Kniha

Dvanáct léčitelů a další léčivé esence

Vážení přátelé,

je mi velkou ctí, že jsem dostala příležitost od Stefana Balla z britkého Bachova centra přeložit z anglického originálu knihu Dr. Edwarda Bacha Dvanáct léčitelů. Jedná se o kompletní konečné vydání z roku 1941 s bibliografickými poznámkami,  s překrásným úvodním slovem Dr. Bacha a s poznámkami pod čarou. 

 

"Tato práce o uzdravování byla napsána,  zveřejněna a rozdána,  aby si lidé jako vy mohli  sami pomoci, ať už v nemoci nebo aby si uchovali zdraví a sílu."  - citát z proslovu Edwarda Bacha, který pronesl při svých 50. narozeninách 24. září  1936

 

Kniha je volně přístupná po kliknutí níže na obrázek nebo na internetových stránkách Bachova centra 
http://www.bachcentre.com/other/news/20120814.php

 

Czech translation of The Twelve Healers released

Twelve Healers in Czech14th August 2012

    After a short hiatus, we are pleased to announce that we have added a new translation of the definitive 1941 Twelve Healers to the list.

Dvanáct lécitelu is a new translation into Czech by Zuzana Sánchez.

Zuzana, who lives in Prague, heard about the project and contacted us offering help at the turn of the year. Her interest in Bach has already led her to study them and she has ambitions to become a BFRP in the future. She has tried to remain faithful in the translation to Dr Bach's style as well as to the content. "Some sentences sound to me as if they are from older times." she told us. "I would say the same in another way nowadays. But I like how Dr. Bach wrote the book even it sounds a little like something I might hear in the church of my grandmother! "I am happy you gave me the oportunity and hope you will be happy with my work."

 

Zuzana is remaning busy in the world of Bach, and is hard at work on a new web site called www.bachovykapky.cz.

 

Zdroj: http://www.bachcentre.com/other/news/20120814.php